header reklam
Ürün Kapağı Karton Kapak
Ürün Boyutları 16x24
Sayfa Sayısı 240

Tercüme Bilimine Giriş ve Tercüme Teknikleri

%0indirim
32.00 TL
13.00 TL
Sepete Ekle
Yazarı
Yayınevi

Tahmini Teslimat

Ülkemizde henüz iyi tanınmıyor olsa da tercüme, çok önemli bir sanat ve bilim dalıdır. Ancak akademik çeviri eğitimi ve bu alanda şimdiye kadar konmuş olan kurallar, mevcut sorunları ve tereddütleri henüz ortadan kaldıramamıştır.

Son yıllarda önem kazanan -özellikle- çevirilerin, büyük kısmının kaliteli olduğunu söylemek -ne yazık ki- mümkün değildir. Çünkü toplumumuz, bilimin bu alanına henüz yabancıdır. Türkiye'nin, önemli gerçeklerinden biri olan yaygın ideolojik tutumların, bu ülkede bilime ve aydınlanmaya tarafsız olarak hizmet eden herkesin karşısında tehlikeli engeller oluşturmaya ısrarla devam ettiğini bu münasebetle vurgulamak gerekir!

Elinizdeki kitabın amacı; çeviriyi -sanat ve meslek olarak- tanıtmak, aynı zamanda bu sanatın pratiğinde öğrenciye ideal bir rehberlik yaparak bu konuda uzmanlaşmak isteyenlere destek sağlamaktır. Nitekim çeviri konusunda bugüne kadar Türkçe yazılmış özgün eserler hem çok yenidirler hem de sayı ve kalite bakımından yeterli oldukları söylenemez. İncelenecek olursa -özellikle Arapça öğrenmek isteyenler için- hazırlanan bu çalışmaların, tercüme kılavuzları olmaktan çok birer gramer kitabı niteliğini taşıdıkları açıkça görülecektir.

Kalkınmamış toplumlarda, tabiatıyla tercümeye pek ihtiyaç duyulmaz. Kendi içine çekilmiş, dünyadan kopuk topluluklar arasında tercüme pek önemsenmez. Ne var ki tercümenin bilime, uygarlığa yardımcı bir faaliyet alanı olduğunu kabul etmek zorundayız. Sosyal hayatın temel taşlarından olan haberleşme, bilişim ve bu kanallarla sağlanacak yardımlaşma ve yapıcı faaliyetler için tercüme oldukça önemli bir araçtır.

Dünyamız, maalesef karartmış olan günümüzdeki anarşi ortamını, barış ve sevginin hakim olduğu bir dünyaya dönüştürmek için çeşitli vesileler arasında tercümenin de büyük bir rol oynayabileceğine inanmamız ve bu değerli sanata sahip çıkmamız gerekiyor.

Görüşlerinizi paylaştığınız için teşekkür ederiz.
Tevhid Kitabevi’da yer alan ürün yorumları, müşterilerimizin satın aldıkları veya kullandıkları ürünlere dair değerlendirmelerini içerir.

Hakaret, argo veya alaycı tavır içeren, fiyat bilgisi verilen, soru sorulan, link verilen, karşılaştırma yapılan yorumlar onaylanamamaktadır.

Bu kriterlere göre incelenen yorumlar, kısa bir değerlendirme sürecinden geçer, uygunsa onaylanarak ilgili sayfada yer alır. Değerlendirme süresi, yorumların geliş sıralamasına göre değişkenlik gösterebilir.

Tercüme Bilimine Giriş ve Tercüme Teknikleri, isimli ürünü arkadaşınıza tavsiye edebilir, düşünçelerinizi paylaşabilirsiniz.

Hata Bildirin

Ürünlerde fark ettiğiniz fiyat ve içerik yanlışlıklarında, Ürün Hata Bildir Ekranını kullanmanız genel olarak sözlü söylemlerden çok daha faydalıdır.

Sözlü bildirimler atlanabiliyor, fakat buradan yapacağınız bildirimlere tek tek bakılarak gereken düzenleme yapılmaktadır. Bu ekrandan yapılan bildirimler genel olarak düzenlenerek tüm kullanıcılara yansıtılması ve doğru bilginin sağlanması amaçlanmaktadır.

AhâdOsman Sadıkoğlu12.004.80
Sepete Ekle
olmeden-once-mutlaka-oku
takim-eserler
takim-eserler

Tevhid Kitabevi sosyal medya hesaplarını ziyaret veya takip ederek gelişmeler, duyuru ve kampanyalardan haberdar olabilirsiniz.

sosyal medya

İnternet sitemizden en iyi şekilde faydalanabilmeniz ve internet sitemize yapacağınız ziyaretleri kişiselleştirebilmek için çerezlerden faydalanıyoruz. Dilediğiniz halde çerez ayarlarınızı değiştirebilirsiniz. Detaylı bilgi için tıklayınız

close
Whatsapp Destek